Pour connaître l’équivalent des médicaments avec lesquels vous êtes/étiez familier en France, ou bien savoir quel est l’équivalent français des médicaments que votre médecin vous prescrit en Israël, vous avez plusieurs solutions.

  • Vous pouvez montrer votre boîte de médicament à un pharmacien qui recherchera l’équivalent et vous renseignera. (Pharmacies et médicaments, voir ici)
  • Vous pouvez effectuer la recherche par vous-même, voici pour cela plusieurs outils (qui ne dispensent pas d’un avis médical) : (attention : si vous ne trouvez pas sur le registre des médicaments, vous le trouverez peut-être sur le site Kol Habriout, voir en 2)

1. Registre des médicaments israélien.  : page d’information et de recherche sur le site du ministère de la Santé israélien
A l’aide du nom commercial ou du principe actif d’un médicament français, vous pourrez trouver son ou ses équivalents en Israël et savoir s’il est ou non compris dans le panier de santé.
(Au 17.9.2018 la page des consignes d’utilisation en français n’est pas accessible mais il est facile à utiliser.)

Entrez directement sur le registre des médicaments en cliquant sur le lien ci-dessous :
Registre des médicaments – en hébreu
La version en anglais n’existe plus actuellement (17.2.2020).
Vous pouvez faire votre recherche en fonction de plusieurs critères : le nom commercial (Trade name) ou la classe de médicament, ou le principe actif (Actif Ingredient), etc.
La recherche avec le principe actif est la plus efficace pour trouver un équivalent.

Vous pouvez obtenir en réponse plusieurs médicaments, chacun dans une case, avec son nom en hébreu et en anglais, son prix, son numéro d’enregistrement, le fabricant et s’il est dans le panier de santé (Health Basket – סל הבריאות)
En cliquant sur לרטים נוספים  (“plus de détails”), vous accédez à une page de renseignements où vous pouvez voir entre autres :
– les indications du médicaments
– la notice du médicament eparfois en plusieurs langues : hébreu, arabe, anglais, russe (Leaflets – עלונים)
– et parfois la photo de la boîte du médicament (Package photo – תמונת אריזה)
– si le médicament est dans le panier de santé (Health Basket – סל הבריאות)
Possibilité aussi de cliquer sur : לתכשירים עם חומר פעיל זהה (“pour médicaments avec le même principe actif”)

Attention, ce moteur de recherche reconnaît les noms des principes actifs dans leur version anglaise, même si elle diffère peu du nom français :
– Si le nom français comporte un e avec accent, le remplacer par un e sans accent.
– S’il comporte un e final, l’effacer.
Exemple : pour rechercher les spécialités contenant de l’ibuprofène, inscrire ibuprofen.
– Noms comportant le mot acide, remplacer acide par acid et la terminaison -que par -c puis inverser les termes.
Exemple : pour acide acétylsalicylique, inscrire acetylsalicylic acid.

2. Site Kol Habriout (du ministère de la Santé aussi) : call .gov.il
– Page d’accueil : inscrivez le nom du principe actif sur la barre de recherche
– Puis cliquez sur le rectangle orange où est écrit חיפוש (recherche)
– Apparaissent les médicaments qui contiennent ce principe actif
– En cliquant sur le nom du médicament, on obtient des infos (compris ou non dans le sal habriout, emploi…)

3. Site de la koupat holim CLALIT :
Guide des médicaments : inscrivez le nom du médicament sur la barre de recherche, en lettres latines ou en hébreu.
– Cliquez sur la loupe
– Apparaissent des médicaments qui ont ce nom.
– En cliquant sur le nom du médicament, on obtient des infos (compris ou non dans le sal habriout, emploi…)

Sites français pour vous aider dans le sens inverse :
Sur le site Doctissimo, il existe un guide des médicaments qui permet de faire une recherche à partir du nom commercial du médicament, ou de son principe actif

[ou plus précisément de sa Dénomination Commune Internationale (DCI)], ou encore du laboratoire qui le produit. Ainsi, en ayant le nom du principe actif  d’un médicament israélien, vous pouvez trouver son ou ses équivalents français.

Le site Vidalfrance.com permet le même genre de recherche, en allant sur Solutions, puis Grand public, puis cliquer sur EurékaSanté, partie du site à laquelle vous pouvez accéder directement iciIl propose également une application mobile payante qui peut être intéressante pour les professionnels de la santé à la recherche d’équivalences étrangères : allez sur Solutions, puis Professionnelles, puis Solutions mobiles, puis cliquer sur Équivalences étrangères.

Voici un tableau de médicaments courants de France avec leurs équivalents en Israël. La liste des spécialités n’est pas forcément exhaustive car un même principe actif peut figurer dans de nombreux équivalents ou génériques.
Les dosages sont souvent semblables et ne sont pas indiqués ici, sauf exception. Il faudra donc préciser cela avec votre pharmacien ou votre médecin.

NOM FRANÇAIS PRINCIPE ACTIF NOM ISRAÉLIEN INDICATION
Advil, Ibuprofène, Nurofen Ibuprofène Advil, Ibuprofen, Nurofen, Adex Antalgique, antipyrétique, anti-inflammatoire
Amoxicilline Teva- Clamoxyl Amoxicilline Moxypen, Moxyvit Antibiotique
Aspirine UPSA, Aspro, Alka-Seltzer Acide acétylsalicylique (Aspirine) Aspirin 500, Aspirin C, Cartia, Tevapirin, Micropirin (75 – 100) Antalgique, anti-inflammatoire, anticoagulant
Augmentin, Amoxicilline/AC CLAV Amoxicilline + acide clavulanique Augmentin, Amoxiclav Antibiotique
Befizal Bézafibrate Norlip, Bezafibrate Anti-hypercholestérolémiant
Bétadine Povidone iodée Polydine Antiseptique cutané
Biafine  Trolamine (ou triéthanolamine) Biafine Protectrice, calmante (brûlures)
Budésonide, Pulmicort, Pulmicort Turbuhaler Budésonide Budesonide Sterinebs, Budicort Respules, Budicort Turbuhaler Antiasthmatique
Céfuroxime, Zinnat Céfuroxime Zinnat Antibiotique
Clarinase repetabs Loratadine + pseudoéphédrine Clarinase repetabs Anti-histaminique + décongestionnant nasal
Clarytine, Loratadine Loratadine Lorastine, Loratadine, Loratrim Anti-histaminique
Clopidogrel, Plavix Clopidogrel Clopidogrel, Plavix, Clopid Anticoagulant
Diamox Acétazolamide Uramox Diurétique
Doliprane, Efferalgan  Paracétamol Acamol, Dexamol Antalgique – Antipyrétique
Doxycycline, Doxygram Doxycycline Doxy, Doxilin Antibiotique
Dramamine, Nausicalm Dimenhydrinate Travamin Anti-nausées, anti-vomitif
Fluoxétine, Prozac Fluoxétine Flutine, Prizma, Prozac Antidépresseur
Glibenclamide, Daonil Glibenclamide Gluben Antidiabétique
Glucor Acarbose Prandase Antidiabétique
Imodium Lopéramide Imodium, Stopit, Loperamid, Loperid Antidiarrhéique
Maalox Hydroxyde de magnésium + hydroxide d’aluminium Maalox Anti-acide gastrique
Metformine, Glucophage, Stagid Metformine Glucomin, Metformin, Glucophage Antidiabétique
Minisintrom, Sintrom Acénocoumarol Sintrom Anticoagulant
Montelukast, Singulair Montelukast Montelukast, Singulair Antiasthmatique
Mucomyst, Exomuc, Fluimucil, Humex Acétylcystéine Siran, Reolin Expectorant
Pravastatine, Vasten Pravastatine Pravalip Anti-hypercholestérolémiant
Primpéran Métoclopramide Pramin Anti-nausées, anti-vomitif
Sérétide, Sérétide Diskus, Sérévent, Sérévent Diskus Salmétérol Seretide Diskus, Serevent Diskus Antiasthmatique
Sertraline, Zoloft Sertraline Sertraline, Lustral, Serenada Antidépresseur
Simvastatine, Zocor Simvastatine Simovil, Simvacor, Simvastatin Anti-hypercholestérolémiant
Stilnox, Zolpidem Zolpidem Stilnox, Zodorm Somnifère
Symbicort Turbuhaler Budésonide + Formotérol Symbicort Turbuhaler Antiasthmatique
Valium, Novazam, Diazépam Diazépam Assival Anxiolytique
Zovirax, Aciclovir, Virucalm Aciclovir Zovirax, Aciclovir,
Acyclo-V
Antiviral
Print Friendly, PDF & Email